We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Jhalaak

by Jhalaak

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $10 CAD  or more

     

1.
Akhiyan | No Peace in My Sight Aa jaa Akhiya nu chain naa aave, sajna ghar aa jaa Hardam teri yaad satave, hun phera paa jaa Akhiya nu chain naa aave, sajna ghar aa jaa Hardam teri yaad satave, hun phera paa jaa Darda di maari, ro ro ke haari Tangan teriya ne mainu mareya, pyareya akhiya nu chain naa aave, sajna ghar aa jaa Raps by Ruby Singh No peace in my sight without you to light this home So come home I can’t do this alone I gotta a yearning in my bones Got me caught up in a love jones 7 centuries of poems just to show this tormented soul where did you go, how far I don’t know Is this some kind of test I don’t’ get why you left abandoned me and left a hole in my chest breath to breath, lost on your quest, reach me one more time before I meet my death chest to chest I miss your caress thoughts of you, well they have me possessed my eyes can’t find any rest in this house i feel, feel like a guest wont’ you hear, hear my request to your soul I profess you’re my heart’s manifest Sajna mere dard wandha, meri ujdi jog wadha Apna ban ke ghar nu aa, hun takdi nu sine la Sajna mere dard wandha, meri ujdi jog wadha Apna ban ke ghar nu aa, hun takdi nu sine la Chhad ke tu tur gaio dur ve Kedi galle hoya majbur ve takdi raah tere, muk jande ja mere aaja mere dil de sahaareya Akhiya nu chain naa aave, sajna ghar aa jaa Hardam teri yaad satave, hun phera paa jaa Akhiya nu chain naa aave, sajna ghar aa jaa Darda di maari, ro ro ke haari Tangan teriya ne mainu mareya, pyareya Akhiya nu chain naa aave, sajna ghar aa jaa Sajna mere dard wandha, meri ujdi jog wadha Apna ban ke ghar nu aa, hun takdi nu sine la Sajna mere dard wandha, meri ujdi jog wadha Apna ban ke ghar nu aa, hun takdi nu sine la Chhad ke tu tur gaio dur ve Kedi galle hoya majbur ve takdi raah tere, muk jande ja mere aaja mere dil de sahaareya Akhiya nu chain naa aave, sajna ghar aa jaa
2.
Mustt Mustt | Enrapture Akhi Ja Malanga Akhi Da Malanga Akhi Ja Malanga Tu Ali Ali Ali Ali Akhi Ja Malanga Akhi Da Malanga Akhi Ja Malanga Akhi Ja Malanga Sajia Pe Mun Lain K Akhi Ja Malanga Sajia Pe Mun Lain K Aj Nai Te Kal Saray Ali Ali Kehn Gay Must Must Must Must Dam Must Qalandar Must Must Dum Must Qalandar Must Must, Dam Must Qalandar Must Mera Vird Hai Dam Dam Ali Ali Mera Vird Hai Dam Dam Ali Ali Sakhi Laal Qalandar Must Must Sakhi Laal Qalandar Must Must Jhole Laal Qalandar Must Must Dum Must Qalandar Must Must, Dam Must Qalandar Must The music got me drunk and I haven’t had a drop It must be Qalandar that’s guiding this plot Intoxicating rhythms that seduce this lock The key’s been turned and my heart’s in shock This tickers got to talk so take the hands off the clock This blood is getting hot on my chest there’s a knock Pop pop Your will can’t be stopped My eyes have been opened and I’m ready to watch These Crimson robes that carry the stories of old Echoing the tales of Ali across the fold Words that can carry us shelter from the cold Meant for the lips of the meek and bold Let the truth be told by a thousand ruby tongues Blessed is the breath of the old and young Only Your grace knows the treasure of these lungs You bring the light now the darkness is done Rub ne kine sone binaye Ve parve ke so karm kamiye Ve parve ke so karm kamiye Chara vi dere dur pai aya Ho dum nazare kali ajaaye Mera Vird Hai Dam Dam Ali Ali Mera Vird Hai Dam Dam Ali Ali Sakhi Laal Qalandar Must Must Sakhi Laal Qalandar Must Must Jhole Laal Qalandar Must Must Dum Must Qalandar Must Must, Dam Must Qalandar Must May your spirit be drunk May your spirit be light May you find all the grace that’s offered in this life May your spirit be filled May your spirit be free May you be blessed by the love of Ali Ap kidar pe jobi aya Usko mila ramat ka chaiya Mera Vird Hai Dam Dam Ali Ali Mera Vird Hai Dam Dam Ali Ali Sakhi Laal Qalandar Must Must Sakhi Laal Qalandar Must Must Jhole Laal Qalandar Must Must Dum Must Qalandar Must Must, Dam Must Qalandar Must Dum Must Qalandar Must Must, Dam Must Qalandar Must
3.
Jhalaak | Spark Chorus Jhalaak Jhalaak Mera Dhil May Hey Jhalaak Jhalaak Mera Dhil May Verse 1 There’s a spark in my heart and its gonna catch fire Shed the dark, do my part cuz it’s down to the wire Make a mark, with this art yeah we built to inspire Now hold your desire and offer it to the pyre I aspire to move with the grace of the one The grace of the love between the moon and the sun Solar rays and moon beams roll off this tongue To Eclipse all the hate and build a world for the young Bulle Shah ik jogi aya Darsa dhay vich bass bataya Bulleya ranja jogi Bulleya ranja jogi Kun vich mundra Ghul vich gyani Surath usthi yus vasani Jana hey Bulle sathi Jana hey Bulle sathi Chorus Jhalaak Jhalaak Mera Dhil May Hey Jhalaak Jhalaak Mera Dhil May There’s a spark from my heart and it’s floating to the sky Now look real close, catch a glint in your eye Join the constellations, connect on high Only the music of the night can here this cry Heart strings played with the bow of devotion Let the bell ring to edges of the ocean You can hear the soul sing, crack it wide open Behold in the omen it’s the notion of chosen Dhil vich tar ishq di vugdi nal vugge kangari nachke Bulle Yaar munalay Ranja Ranja kurdini Me apay ranja hogayi Sudhiyo ni mera ful di Ranja Heer banadho konahi Me nahi vo appe apni ap sapey dhil kohayi Jisve nal deyu legaya odhay vurgi hogei sei Chorus Jhalaak Jhalaak Mera Dhil May Hey Jhalaak Jhalaak Mera Dhil May Take a string and attach it to my heart Use love as a bow and play my world into parts No heart is looking to play this solo So let the bell ring and make this a duo Bulle’s words dance to let the friend know How to praise, how to open up your gaze Lost in a daze as the beat sways, Caught me in a craze With a sweet phrase, Words bring the light Like the sun rays, Teach me your ways To revel in these days, Free me from the maze that’s built to betray Usher in a new phase where our love is raised and love is praised Bulle Shah ik jogi aya Darsa dhay vich bass bataya Bulleya ranja jogi Bulleya ranja jogi Kun vich mundra Ghul vich gyani Surath usthi yus vasani Jana hey Bulle sathi Jana hey Bulle sathi Chorus Jhalaak Jhalaak Mera Dhil May Hey Jhalaak Jhalaak Mera Dhil May
4.
Wo Hata Rahe Hain Parda | Lift the Veils Wo hata rahe hain parda sar-e-aam chupke chupke
 Main nazaara kar raha hoon sar e shaam chupke chupke Lets pull the veil off the sky and make a sail for your minds eye Just pause inhale breathe in why adjust the scales n mystify Then the tide of the mind will shine the divine The design you’ll find is an open line The stars of the night will amplify while The taste of the light will clarify Any doubt you’ll find any route you’ll climb Any chase in the race for the place that you pine I’m a show you mine and lets see yours, Show me your cracks where the light surely pours Silently we work the work endures silently the light the light explores Quite is the flutter of an angels wings and when they touch your heart The soul knows to sings Na dikhao chalte chalte yoon qadam qadam pe shokhi 
Koi qatal ho raha hai sar e aam chupke chupke Wo hata rahe hain parda Lift the veils off your eyes Lift the veils off your mind Lift the veils off the sky Lift the veils it’s time to fly Ye jo hichkiyan musalsal Mujhe aa rahi hain alam Koi le raha hai shayed Mera naam chupke chupke Wo hata rahe hain parda sar-e-aam chupke chupke
 Wo hata rahe hain parda
5.
Challa | The Beloved Wanderer Ho jaavo ni koi mor liyavo, Ni mere naal gaya ajj lad ke, Oh allah kare jeh aa jaave sohna, Devan jaan kadma vich dhar ke. Ho Challa beri oye boor e, Ve vatan mahi da door e, Ve jaana pehle poor e, ve gall sun challeya chora, Ve kahda laya ee jhora. Ho challa khooh te dhariye, challa khooh te dhariyeve Gallan mooh te kariye, Ve sacche rabb ton dariye, ve gall sun challeya dhola, Ve rabb ton kahda ee ohla. Ho challa kaaliyan mirchan, ve mohra pee ke marsaan, Ve sire tere chdsan, ve gall sun challeya dhola, Ve saad ke keeta ee kola. Ho challa nau nau kheve, ve puttar mithde meve, Ve allah sabh nu deve, ve gall sun challeya kanvaan, Ve manvaan thandiyan chaanvan. Ho challa kann diyan dandian, ve saare pind vich bhandian, Ve gallan chajj paa chandian, ve gall sun challeya dhola, Ve saad ke keeta ee kola. Ho challa gal di ve gani, ve tur gaye dilan de jani Ve meri dukhan di kahani, ve aa ke sunja dhola Ve tetton khada ee ohla Ho challa paya ee gehne, oye sajan beli na rehne Oye dukh zindri de sehne, ve gal sun chalia dhola Ve kahda pana ee raula Raps by Ruby Singh It’s like a thief slipped into my vision Stole all the colour and locked me in a prison Stuck in this room I got no one to listen My soul charcoal I can’t see the prism The rhythm’s gone astray on this day I’m afraid My beloveds gone away to the fray I’m betrayed To recover is to say can this heart ricochet Cause the plays maintained when the piper isn’t paid I have prayed for your safe return Like the blossoms in the spring For the light they yearn But this love just burns while this stomach slowly churns Will I ever learn will I ever earn nights free from concern This ring gives no relief from my colour thief Face to face I wish to meet but this cylces on repeat On repeat I lay myself at your feet A crow swallowed the sun and sings me to sleep
6.
Maki Madni | The Last Prophet Ae khatme rusool, maki madni, Quonain mein tumsa koi nahi, koi nahi.. Quonain mein tumsa koi nahi, Ae khatme rusool, maki madni, Quonain mein tumsa koi nahi, koi nahi.. Ae noor-e-mujassam tere sivaa, Mehboob Khuda ka, koi nahi, koi nahi.. Ae noor-e-mujassam sayyiadey, maki madni, Ae khatme Rusool, sayyiadey, maki madni, Take a broken heart and mend it with the light ay Make the moment right and see us through the night ay Wake us with your sight and send the spirit flight ay Fate is yours to write so let it shine bright ay Feel the might see the sight let your vision reunite You and I with the tide find a place for devine Undefined, redesigned, open skies to what’s inside I can see those stars burning in your eyes burning through the lies Burning through the ties burning for the cries From Mecca to Medina lit this world for the blind Find the prophet the poet a laureate yeah you know it Another cipher decoded another person devoted Another prayer for the wind like a flower being opened Got these pedals floating from the script being spoken Every little syllable a call to your grace Every little particle an article of faith Ausaab toh sabne paaye hai, Par husn-e-saraapa koi nahi, Aadam se janaab-e-Isa tak, Sarkaar ke jaisa koi nahi.. Aadam se janaab sayyiadey, maki madni, Ae khatme Rusool, sayyiadey, maki madni, Khatme Rusool
7.
Kise Da Yaar Na Vichre | The Lost Beloved Aes To Dadha Dukh Na Koi Pyar Na Vichre Kise Da Yaar Na Vichre  These nights bite like a snake Heart breaks like an 808 These times are full of ache My beloveds gone away But even the heart knows it’ll quake Even this love knows when to stay Knows when to wait knows when to pray Knows how the darkness can swallow the day Say what you want but the haunt is real Taken my armor taken my shield Sorrow a diamond that cuts through my seal (steel) Cuts through the charm these cuts don’t heal Pardon the feels but my vision ain’t clear These eyes could weave a garland of tears To lay at your feet for the coming years Seperate from you, the sum of my fears Rog Hijjar Da Maar Mukaave Sukh Da Koi Saah Na Aave  Dukh Londe Ne Dil Vich Dere Chaare Paase Dissan Hanere Duniya Vichre Nahi Parwah Dildaar Na Vichre Kise Da Yaar Na Vichre No one should know this type of pain No one should know this type of reign No one should know this type of stain Take away my love watch me go insane Nagan waagun dang diyan raatan Pat jharh lagdiyan ne barsatan Hanjuan haar parowan akhiyan Loki hansday rowan akhiyan Gham awan te nai parwah gham-khar na wichrhay Kise Da Yaar Na Vichre
8.
Sanu Ek Pal Chain Na Ave | No Sliver of Peace Kise da yaar na pardes jave Sajna tere bina Sanu ek pal chain na ave sajna tere bina Sada kaliya ji nahi lagna sajna tere bina Last night I lit a lantern with the fuel of my tears My hope was to light a path for you to be near Prayed to god to fill this longing I’ve been feeling for years Bring back my beloved free my heart from these fears Every moment that we’re apart Leaves me frozen ice sculpture art (eyes sculpt the heart) My minds broken I’ve let down my guard Now I’m pulling out shards my hearts a house of cards Sanu ek pal chain na ave sajna tere bina Sada kaliya ji nahi lagna sajna tere bina Rathi me jagava diya hunjua de thel dha Hai o Rubba sajana shathi kue ne balena This path feels cold and alone your heart turned into a stone Salt trails on top of the cheekbones Pen to the page and I put it in a poem How am I supposed to find any peace How am I supposed to find any ease Your love is a beast that gives no release Your claws cut deep and leave me to grief Sada kaliya ji nahi lagna sajna tere bina Sanu ek pal chain na ave sajna tere bina Sada kaliya ji nahi lagna sajna tere bina Kumli kharkhe chudgayi mahi Sajana rona
9.
Main Naraye Mastana | Herald of the Ecstatic Main naraye mastana, main shouqi- e- rindana Main tashna kahan jaaon, pee kar bhi kahan jana I am the slogan for inebriation, a sliver of drunken mercury Alcohol or no alcohol, intoxication is here to stay Main souz-e-mohabbat hoon, main aik qayamat hoon Main ashk-e-nadaamat hoon, main gouhar-e-yakdana I am the searing heat of love, the eventual tears of ignominy I am the unfound pearl Main tahir-e-lahooti, main johar-e-malkooti Nasoot ne kab mujh ko is haal mein pehchana I am the ruby of the heavens, the treasure of empires When will you see me for what I am? Main sham-e- farozan hoon, main aatish-e-larza hoon Main sozish-e-hijraan hoon, main manzil-e-parwana I am the glinting light of dusk, the raging flame The sorrow of parting and the home of the beloved Kis yaad ka sehera hoon, kis chashm ka darya hoon Khud toor ka jalwa hoon, hai shakl qalbhana I am a desert full of thoughts, a river of failures The enigma of the universe Main husn-e-mujassim hoon, main gesu-e-barham hoon Main phool hoon shabnam hoon, main jalwa-e-janana I am frozen beauty, an angry ringlet A flower, the dew, the beauty of the beloved Main wasif-e-bismil hoon, main ronaq-e-mehfil hoon Ik toota howa dil hoon, main shehar mein veerana I am the sacrifice, the heart of the crowd A splintered heart roaming the city Translation/interpretation by Sirish Rao Rap by Ruby Singh Im at a struggle with this quest to relay the feeling from this chest Stolen words from the breath open moments of the blessed Broken omens confessed I’m at the will of this tempest Taken over I’m possessed by the friend’s request I’ll roam like poems over land and sea Just to get a glimpse of infinity Even a single seed of your life-giving tree It’s enough for me to hold blow open and expose But where am I to go, where am I to roam Really do I need to know with the guidance of the soul Another truth to behold another piece of the whole Alchemical gold now break the threshold that flesh holds Come on lets go

about

Ruby Singh presents Jhalaak (spark), a Sufi Hip Hop project that leans back to mystic poetry from the 13th century and rides that current into the future with global bass sounds. Spanning two continents, Jhalaak brings together the powerful sounds of Qawwali (devotional Sufi music from Pakistan and India), Hip hop, and EDM. Internationally celebrated artists Chugge Khan, Salim Khan and Khete Khan are 19th generation Rajasthani musicians from the Manganiyar tradition, steeped in the elation and ecstasy of Sufi music and poetry. Under the constellations of the 2014 summer sky, they found a kindred spirit in Canadian born Desi Hip Hop artist, multi-instrumentalist, and composer Ruby Singh. To expand the spectrum of Jhalaak, Juno and Emmy nominated producer and DJ Adham Shaikh, contributes to their hypnotic and explosive chemistry.

Made up of an ensemble of artists who have toured the world over, Jhalaak is a potent combination of musicians sparking dance floors worldwide. Chugge Khan with recent project Junun toured extensively with Radiohead, and was mentored as a young vocalist by the inimitable Ustaad Nusrat Fateh Ali Khan. Ruby Singh’s spoken word, rap and beat boxing have taken him across the globe throughout North America, Europe, and the South Asian continent, which prepared him for creating rap interpretations of these Qawwali songs that date back as far as 700 years. Six years ago they collided in Vancouver through the Indian Summer Festival and have been jumping back and forth between India and Canada ever since. Recently they have learned, through a long twist of fate, Singh’s ancestors migrated 300 years ago from the same city in Rajasthan that the Khan brothers have been living for generations. Destiny seems to have a hand in weaving this band together.

credits

released May 7, 2020

Ruby Singh | Vocals, Production, Composition
Salim Khan | Vocals, Harmonium, Algozay
Chugge Khan | Vocals, Kaar Taal, Bapung
Khete Khan | Vocals, Harmonium,
Gule Khan | Dholak
Solanki Nathu Lal | Nagara
Adham Shaikh | Keys, Beats, Production

license

all rights reserved

tags

about

Jhalaak RJ, India

Ruby Singh presents Jhalaak (spark), a Sufi Hip Hop project that leans back to mystic poetry from the 13th century and rides that current into the future with global bass sounds.

contact / help

Contact Jhalaak

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Jhalaak, you may also like: